Мы поговорим о любви…
Женская часть аудитории, как призрачная, так и живая, окончательно вытерла слёзы и заулыбалась. Мужчины тоже не остались равнодушными: ведь и они подвержены влиянию этого прекрасного чувства.
– Сегодня нас порадует отрывком из нового романа «Смерть любви не помеха» леди Гортензия, которую вы все прекрасно знаете.
– Слушай, Тео, – прошептал на ухо ректору задумчивый Хасид, – а ведь это золотое дно. Понимаешь? Любовный, даже — не побоимся этого слова — эротический роман, написанный призраком! Ты представляешь, как это взорвёт книжный рынок, если его опубликовать? Это такие деньги, которые тебе даже не снились, как, впрочем, и мне.
– А если этот роман — полная чушь? – скептически отозвался Теодор.
– Да какая разница! – присоединился к разговору сидящий рядом и одобрительно кивающий Густав. – Хасид прав — это просто золотая жила. Я готов спонсировать первый тираж за вполне приемлемый процент. Обсудим?
– Обсудим, – согласился Тео и шикнул на друзей, так как на сцену выплыл призрак немолодой, но достаточно представительной дамы. Поверх платья, сшитого по моде пятисотлетней давности, была наброшена шаль, а в высокую причёску вплетены жемчужные нити. В руках леди Гортензия держала изрядно потрёпанную тетрадь, которую и раскрыла на заранее отмеченной закладкой странице.
– Сегодня я прочту вам отрывок из новой главы, – хорошо поставленным голосом произнесла леди Гортензия, – в которой Леопольд наконец-то узнаёт о чувствах Офелии и отправляется к старому колдуну.
– Леопольд — это кто? – шёпотом спросил Тео, так как основная часть аудитории, судя по всему, была в курсе.
– Это некромант, главный герой, – так же тихо пояснил ему Харви, – он приехал в свой родовой замок и узнал, что его невеста умерла и похоронена в старом склепе.
– А почему она похоронена в его замке, а не в своём? – удивился Тео. – Или у них общий замок?
– Не знаю, – пожал широкими плечами капитан, – наверное, про это в первой части было, я её ещё не читал. Я пока девятнадцатый в очереди.
– Хочешь, я тебе расскажу, про что там? – щедро предложил Кеннет, перелетевший с плеча императора на привычное место — к Теодору.
– А ты-то откуда знаешь? – прошептал Хасид. – Ты читал, что ли?
– Нет, но мне рассказала госпожа Теана, а она как раз недавно прочитала и отдала леди Матильде.
– Не верю, что леди Матильда читает такую литературу, – покосившись на строго взглянувшую в их сторону и приложившую палец к губам домоправительницу, сказал Тео.