Книга вопросов. Как написать сценарий мультфильма — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Книга вопросов. Как написать сценарий мультфильма»

Миша Сафронов делится особенностями сценаристики анимационного кино. В работе раскрываются вопросы создания персонажей, подготовки проектов и драматургических схем. Автор предлагает искать ответы для развития творческого процесса в сфере анимации.

👤 Михаил Сафронов🏷 Легкое чтение, Любовные романы
✅ БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Книга «Книга вопросов. Как написать сценарий мультфильма» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

При всем бешеном прогрессе возможностей никакая 3D-анимация никогда не даст теплоты кукольной анимации, которая пленит зрителя своей рукотворностью, жизненной «шероховатостью» поверхности как кукол, так и декораций. Не могу тут не привести в пример фильм Уэса Андерсона «Бесподобный мистер Фокс» (2009). При этом, несмотря на удобную возможность использования камеры, а стало быть, и выигрышных неожиданных ракурсов съемки, реальная камера в рамках кукольного фильма всегда будет проигрывать возможностям камеры виртуальной, компьютерной. Достаточно вспомнить немыслимый эпизод из фильма Стивена Спилберга «Приключения Тинтина» (2011), когда герои на мотоцикле пытаются преследовать птицу, спускаясь на огромной скорости с горы вниз в город – невероятный визуальный аттракцион на две с половиной минуты, снятый одним дублем, одной камерой сопровождения. Этот эпизод невозможно было бы создать в рамках кукольной анимации.

Самая распространенная анимационная технология на данный момент – это перекладка – персонаж составляется из множества отдельных частей, каждая из которых может занимать разное положение на экране, и таким образом создается движение персонажа. Она бывает как рукотворная, так и компьютерная. Лучшим примером рукотворной перекладки стоит назвать фильмы Юрия Борисовича Норштейна, например «Ежик в тумане» (1975), в которых он достиг таких запредельных высот выразительности движения героя, что, кажется, дальше уже просто некуда идти. А вот компьютерная перекладка, как правило, используется именно как самая быстрая, простая и дешевая технология. Наглядный пример – замечательный сериал по произведениям современных российских детских писателей «Везуха!» (2010). Отличительной особенностью компьютерной перекладки является то, что герои существуют преимущественно в предельно плоском изображении, а использование необычных ракурсов сильно усложняет жизнь создателям. Фактически в этом смысле компьютерная перекладка сильно напоминает по форме и ограничениям театр (или даже скорее – кукольный театр). Работа с объемной декорацией, как в кукольном фильме, или с виртуальной объемной декорацией, как в фильме 3D, в технологии перекладки практически невозможна, что накладывает характерный отпечаток и на создание фильма, и на его восприятие. Однако важным преимуществом технологии перекладки перед рисованной анимацией является возможность богатого декорирования персонажей, ведь нет необходимости перерисовывать это декорирование в каждой фазе движения.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Книга вопросов. Как написать сценарий мультфильма» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Книга вопросов. Как написать сценарий мультфильма» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Вам также понравится

Жанры книги