Поговорив с Джошуа, Керкхилл направился на кухню, где нашел Джейн, вдову Джеба, и Типпи, которые помогали повару.
— Если мама сможет без тебя обойтись, — сказал он девочке, — беги наверх и спроси у леди Фионы, не нужна ли ей или Флори твоя помощь. У них много хлопот с новыми платьями, что привезла леди Данвити.
Типпи с надеждой взглянула на мать, и Джейн кивнула.
Когда девочка выбежала из кухни и не могла их слышать, Керкхилл спросил:
— Джейн, я хотел узнать кое-что про похороны Джеба. Лицо женщины мгновенно опечалилось, но она ответила:
— Благодарю, сэр, что услали девочку наверх, прежде чем спрашивать. Она так тоскует по отцу.
— Знаю, что вы все горюете, — тихо сказал он. — Дэви сказал, что Уилл Джардин не пришел на похороны Джеба. Думаю, что старого Джардина там тоже не было.
— Нет. Старик был совсем плох. Да если б не это, он все равно бы не явился. Из всей семьи пришла только леди Фиона.
— Значит, она там была, так?
— Точно, сэр, да еще Флори. Они обе пришли. Керкхилл кивнул и спросил:
— А когда ты видела Уилла в следующий раз?
— А я его больше не видела, сэр. Никто не видел его в то утро, да и потом тоже. Но я вам правду скажу. Что бы там ни говорили — хоть старый хозяин, хоть эти сплетники, — миледи здесь ни при чем! В то утро она едва смогла встать с постели. Но встала и пошла на кладбище, чтобы уважить память моего Джеба. Так я и скажу шерифу, если он явится за ней.
— Отлично, Джейн. Так и сделай. А пока…
И тут раздался крик Типпи:
— Лэрд! Лэрд! Леди Фиона вас зовет, побыстрей!
Стрелой пролетев последний поворот лестницы, Фиона увидела, что дверь комнаты Флори закрыта, как она ее и оставляла перед уходом. Зато дверь ее собственной комнаты была нараспашку. Держа в руках юбку с наполовину подшитым подолом, стояла Флори, изумленно глядя в противоположный конец комнаты, на дверь, которая вела на главную лестницу.
— Флори, куда он делся?
— Это был Ход, хозяйка! Пронесся как злобный вихрь, выскочил на лестницу, да и был таков.
Фиона услышала быстрые шаги за спиной. Керкхилл!
— В чем дело, миледи? Типпи сказала, вы звали меня?
— Здесь Ход! — воскликнула Фиона. — Сказал, что забыл шкатулку, которую ему подарил старый Джардин. Сказал — она должна быть в его бывшей комнате.
— Ничего он там не оставлял, — возразил Керкхилл. — Джошуа ее непременно бы нашел и принес мне.
— Знаю, — сказала Фиона. — Ход вел себя очень странно. Когда я сказала ему, что там теперь Джошуа, он меня не понял.