Она всегда радовалась, когда видела симпатичного человека.
– Большое спасибо вам... Я хотела бы спросить... О, сэндвич с яйцом и сардинами очень вкусный. Боюсь только, что я уж очень становлюсь жадной и много ем за чаем. Знаете, когда дело идет к старости... Но, конечно, перед сном я ем лишь самую малость. Мне нужна осторожность в еде. – Она снова повернулась к хозяйке дома. – Какой у вас приятный дом! И так много красивых вещей. А ваша бронза напоминает мне те вещицы, которые мне отец купил на Парижской выставке. А, это ваш дедушка собирал? Виден классический стиль.
Очень славные вещицы... Как, наверное, вы рады, что ваши братья находятся рядом с вами. Сейчас так часто разваливаются семьи, многие уезжают в Индию, хотя я думаю, что теперь уж с ней покончено, многие в Африку, на западное побережье, а там такой плохой климат.
– Два моих брата живут в Лондоне.
– Как вам повезло!
– А мой третий брат, Седрик – художник, он живет на Ибице, одном из Балеарских островов.
– Художники прямо обожают острова, ведь правда? – спросила мисс Марпл.
– Шопен вот жил на Майорке? Ах, да, он музыкант. Это я имела в виду Гогена. Печальная у него была жизнь, сразу чувствуется – зря потраченная. Я вот сама никогда не увлекалась картинами туземных женщин, и хотя знаю, что Гогена очень превозносят, мне никогда не нравились эти мрачные горчичные краски. Когда смотришь на такие картины, чувствуешь, что тебя переполняет желчь.
Она наблюдала за Седриком со слегка сдержанным неодобрением.
– Расскажите нам о детстве Люси, мисс Марпл, – сказал Седрик.
Она улыбнулась ему, полная благодарности за такой вопрос.
– О, Люси, она росла такой умной. Да, да, и не перебивайте меня, дорогая. И удивительно хорошо знала арифметику. О, я помню, когда мясник обсчитал меня однажды...
Мисс Марпл пустилась в воспоминания о детстве Люси, а потом перешла к воспоминаниям о своей собственной жизни в деревне.
Поток воспоминаний прервал приход Брайана и мальчиков, мокрых и грязных – результат энергичных поисков разгадки убийства. Подали чай, и в это же время пришел доктор Кемпер.
Он удивленно поднял брови, оглядевшись, после того, как ему представили пожилую даму.
– Я надеюсь, Эмма, что ваш отец не в саду?
– О, нет... То есть, он просто немного устал сегодня днем.
– Избегает гостей, как мне кажется, – сказала мисс Марпл с лукавой улыбкой. – Как хорошо я помню своего собственного дорогого отца! «А что, много собралось твоих сплетниц? – обычно спрашивал он мою мать. – Принесите мне чай в кабинет».