О чём книга «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма»
Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма — книга автора Лика Семенова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма — книга автора Лика Семенова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма — книга автора Лика Семенова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Лика Семенова Легкое чтение Любовные романы Фэнтези подборки серии
Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма — книга автора Лика Семенова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Я с надеждой всматривалась в лицо Трастамары. А он смотрел на меня. Но мне совершенно не нравились его глаза. В них сквозила какая-то странная боль.
— Значит, я не смогу предоставить королю ничего стоящего? Совсем ничего?
Я уверенно покачала головой.
Трастамара отрешенно закивал. Снова молчал. Стиснул зубы:
Я с трудом сглотнула:
Он снова кивал. Но в воздухе висело такое напряжение, что я ощущала его физически.
— Тогда я ничем не могу тебе помочь.
Я не поняла, что он имел в виду. Молчала, ожидая пояснения. Он уловил мой взгляд:
— Во мне силы нет, и уже не будет… как это ни прискорбно. Я умею принимать поражение. Что поделать… Но это значит, что перед королем я непременно должен как-то оправдаться. Но от тебя толку тоже нет. Значит, представить королю обещанную ведьму я не могу. Как и не могу сказать, что я в этой ведьме ошибся, или упустил ее… Ты же меня понимаешь? Ты мне не оставила выбора… Мне, правда, жаль, что все вышло так…
Сердце пропустило удар. А потом будто сорвалось в холодную бездну. Чутье отозвалось намного быстрее разума. Я попятилась к стене. Трастамаре нужно оправдаться… Я для него бесполезна…
Он пошарил за поясом, и я увидела уже знакомый кинжал.
— Я буду вынужден сказать, что ты пыталась наслать заклятье на короля. Мне пришлось действовать. Глупость, но мне он поверит. — Мерзавец пошел на меня: — Лучше просто молчи. Мне тоже непросто.
Как нарочно, свеча в фонаре выплюнула яркую искру и погасла. И все накрыла кромешная темнота. Мы оба замерли от неожиданности. Трастамара запомнил, где я стояла — можно ударить наугад. Сейчас я лишь слышала его шумное тяжелое дыхание в опасной близости. Я поспешно прокралась вдоль стены, стараясь производить как можно меньше шума. Потом присела, сжалась. Нужно добраться до табурета и взять мое зеркало. Я хотя бы смогу сбежать на внутреннюю сторону. А потом что-нибудь придумаю.
Вдруг мелькнула бледная полоска света из двери, но, тут же, погасла. Я замерла. Раздалась напряженная возня, и что-то тяжелое, словно мешок, упало на пол. И забилось. От страха я не могла пошевелиться. Не понимала: замереть или бежать? В неосознанном порыве начертила в воздухе знак огня, как делала это много-много раз в маминой библиотеке. И даже не сразу поняла, что знакомая искристая дымка зазолотилась в темноте. Намного ярче, чем обычно. Собралась в крупный шар и ударила в потухший фонарь. И пространство осветилось ровным колдовским светом.
Не знаю, чему я больше оказалась удивлена.