Она была почти у дверей, когда откуда-то из темноты на нее налетела темная фигура, железной хваткой схватила ее за руку и потащила через террасу в какую-то неосвещенную комнату. От неожиданности Лиза так опешила, что даже не закричала и не начала бороться, пока не стало слишком поздно и она не оказалась в темном помещении.
— Что, черт побери, ты вытворяешь? Я же тебе говорил не приближаться к Пемброку, и что же? Я возвращаюсь, и Сюзетта мне сообщает, что ты танцуешь с ним вальс! Только на танцевальном полу тебя нет, ты отправилась с ним на улицу!
Узнав его голос, Лиза вздохнула с облегчением. Роберт закрыл дверь на террасу, и они остались в темноте.
— Проклятье, Лиза, я изо всех сил стараюсь обеспечить тебе безопасность! — Роберт чиркнул спичкой и зажег свечу, стоящую на каком-то столике недалеко от них, и только потом заговорил снова. — И ты значительно облегчила бы мне задачу, если бы проявила хоть немного здравого смысла и сама не подвергала себя опасности на каждом шагу.
— Это я подвергаю себя опасности на каждом шагу? — изумилась Лиза.
— Да! — с досадой рявкнул он. — Бегаешь на чаепития в бордели, открываешь окна похитителям, исчезаешь в парке с мужчиной, который может быть источником всех твоих бед. О чем ты вообще думаешь?
— Я же не знала, что миссис Морган содержит бордель! И я уж точно не открывала окно тому мужчине, я просто хотела впустить в комнату немного свежего воздуха и… черт возьми, сегодня я не собиралась выходить из зала! И не хотела, чтобы он меня грубо лапал, на самом деле я боролась и пыталась освободиться.
— Ну, там, в парке мне не показалось, что ты боролась в объятиях Пемброка, — прорычал Роберт. — Вы выглядели как два голубка…
Он не договорил, потому что Лиза внезапно влепила ему пощечину, звук удара разнесся гулким эхом в наступившей тишине. Лиза сама была потрясена тем, что сделала это. Она не собиралась его ударять — не успела даже подумать о том, что делает, пока ее ладонь не коснулась его лица. Сейчас она смотрела, как Роберт поднимает руку и потирает щеку, при этом выгнув одну бровь.
— Интересно, меня ты ударила, а его нет, однако ты заявляешь, что он действовал против твоего желания. Полагаю, это показывает, насколько ты этого «не хотела».
Лиза снова занесла руку, но на этот раз Роберт перехватил ее в воздухе.
— Одного раза достаточно, — прорычал он, крепко держа ее за запястье. — Если ты еще раз попытаешься это сделать, мне придется тебя наказать.
Вместо ответа Лиза замахнулась другой рукой.