Помимо него здесь находились гости — исключительно мужской коллектив, но мужчины, фасоны фраков которых напомнили мне пиявок, слились для меня в одну безликую массу — если бы я отвлеклась на их заинтересованные и жадные взгляды, было бы совсем плохо.
Со своими аккуратными хвостиками и яркими розовыми румянами я действительно смотрелась здесь вызывающе и чужеродно и не могла не привлечь всеобщее внимание. Стараясь не вслушиваться в комментарии по поводу моей внешности, которые без стеснения отпускали гости, я попыталась вылезти из торта, что стало невыполнимой задачей.
Оно и к лучшему — пусть меня накроют обратно и увезут отсюда подальше! Но куда там — вышколенный слуга, который и прикатил сюда подарочек, легко поднял меня на руки и вытащил из торта, поставив на всеобщее обозрение, как куклу.
Как и учила мистрис, я мило улыбнулись и сделала книксен, а затем, не убирая улыбки, принялась резать торт и обносить им гостей, стараясь не обращать внимания на откровенные похотливые взгляды. И как я не старалась поменьше нагибаться, проклятущая юбка все равно задиралась практически до самых моих трусиков, которые тоже были в образ — панталоны с кружавчиками.
Последним свой самый большой и самый красивый кусок торта с огромной клубничиной, напоминающей кусок окровавленного мяса, получил, разумеется, именинник, а я получила возможность разглядеть его поближе и ужаснулась."
"Это был мужчина лет тридцати восьми с сальными волосами и жирной сероватой кожей лица. Мясистые губы его с каким-то беловатым налётом напоминали перебродившие вишни, длинный нос, кажется, был заложен, а широко расставленные черные глаза неотступно меня разглядывали, как будто подмечая в моем облике каждую, даже самую мельчайшую деталь.
И несмотря на то, что одет он был в парадный фрак, впечатление мужчина производил откровенно отталкивающее.
— Как тебя зовут, прелесть? — с придыханием спросил Касимиро.
Похоже, у него действительно был насморк, так как говорил господин Игнацио сильно в нос.
— Ника, — смиренно ответила я, глядя куда угодно, но только не на него.
При мысли о том, что мне нужно будет не просто заняться сексом с этим человеком, который оттолкнул меня с первого же взгляда, но и постараться привлечь его, быть для него интересной, мне становилось дурно.
Так дурно, что я даже не заметила, каким образом гости покинули комнату и я осталась с Игнацио Касимиро один на один.