Переводчик с эльфийского языка — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Переводчик с эльфийского языка»

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

Автор: Юлия Викторовна ЖуравлеваЖанры: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Переводчик с эльфийского языка» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Переводчик с эльфийского языка»

О чем книга

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

Кому подойдет

  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Переводчик с эльфийского языка» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Эльф, мысленно поразившись такой скорости, коснулся ее татуировкой и усмехнулся, поняв, что его вмешательство не требуется.

Кариэль еще полежал, обдумывая план действий, правда, получалось плохо. Ментальная татуировка скользнула со лба Златы на ее шею, пробежалась по плечу… Эльф мог поклясться, что у него подобных мыслей и намерений не было! Или не мог…

Но оторваться от девушки не получалось. Собрав волю в кулак, Кариэль призвал разгулявшуюся татуировку к порядку и втянул ее обратно. Пора отправляться.

Только… ловушки возле дома. Их не потревожили, в смысле не задели, но как-то коснулись. Эльф тут же напрягся. На улице глубокая ночь, козу та склочная бабка давно забрала, обругав и ее, и прикормивших дурную скотину людей, используя народную лексику всеобще-человеческого, а больше и некому шататься возле них.

Татуировка скользнула с руки, но кем бы ни был ночной визитер, стоял он далековато, магия до него не дотягивалась.

Надо выглянуть.

И этот момент снизу раздался звон стекла. Следом еще. И еще один совсем рядом. Последним разбилось окно Кариэля, упавшая бутыль брызнула в стороны осколками и огнем, мгновенно потекшим по стенам, шторам, мебели. От огня так явно веяло магией, что сомнений в его алхимическом происхождении не оставалось. Но сомневаться, как и вообще думать, Кариэлю было некогда.

Он вскочил с постели, порадовавшись, что полностью одет, и бросился в комнату Златы, где тоже все полыхало. Она сонно подняла голову, видимо, не понимая, что это самая настоящая явь, а не реалистичный кошмар.

– Бежим! – Эльф скинул с нее одеяло и потянул на себя.

– Сумка! – Злата на бегу подхватила тяжелую сумку, распухшую от количества вещей в ней.

– Давай скорее, – Кариэль крепко взял девушку под локоть и побежал вниз.

Там все горело еще сильнее, к двери не подойти, видимо, в нее тоже швырнули бутылку. Но бросали со стороны улицы, а окна кухни выходят в сад. Эльф метнулся туда, таща Злату следом. Что там за зелье приняла девушка, он не знал, но было оно убойное. Заторможенная, с заплетающимися ногами переводчица спотыкалась и натыкалась на все подряд. Плюнув на конспирацию, Кариэль выпустил магию в попытке погасить огонь. Но кто бы ни готовил зажигательную смесь, он был мастер своего дела. Тут нужно плести заклинание, а от добавившегося к огню едкого дыма уже слезились глаза и драло горло.

Но все-таки небольшой коридорчик эльф создать сумел, схватил табурет от стола и швырнул в окно, после отломал ножку от соседнего табурета и подчистил раму от осколков.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Переводчик с эльфийского языка» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Переводчик с эльфийского языка» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Переводчик с эльфийского языка» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Юлия Викторовна Журавлева. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги