Переводчик с эльфийского языка — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Переводчик с эльфийского языка»

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

Автор: Юлия Викторовна ЖуравлеваЖанры: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Переводчик с эльфийского языка» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Переводчик с эльфийского языка»

О чем книга

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

Кому подойдет

  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Переводчик с эльфийского языка» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Сам он и так бы выбрался, но Злата точно поранится. Она круглыми глазами смотрела по сторонам, прижимая к себе сумку. Что примечательно, вокруг нее почти не было дыма, да и огонь обходил стороной. Эх, жаль, Кариэль так и не понял, что эта сумка из себя представляет!

– Иди сюда! – он дернул девушку за руку. – Прыгай.

– Но я… – Злата осмотрела свою ночнушку, только сейчас спохватившись, что не одета.

Эльф вздохнул и сдернул скатерть со стола, накинув ее на Злату на манер плаща.

– А теперь лезь, – скомандовал он, подталкивая девушку к окну.

– Но…"

"Дальше препираться времени не было. В отличие от Златы, Кариэль уже надышался дымом, да и огонь охватил кухню почти целиком, подбираясь к ним все ближе. А воздух из окна ему в этом только способствовал.

Так что Кариэль подхватил Злату на руки и практически выбросил в окно. Ничего, там травка и невысоко, вдвоем они в любом случае не пролезут. Следом он прыгал осторожно, чтобы не налететь на девушку, которая медленно вставала, сумка так и тянула назад.

Тем временем дом уже горел целиком, пламя вырывалось из окон, и тоненький язычок из слухового окна лизал крышу. Бревна оглушительно трещали, удивительно, но даже вода не всегда создает столько шума, как огонь. А уж видно их наверняка из пригорода…

– Ты как?

Кариэль помог Злате подняться, и та лишь кивнула в ответ, не в силах произнести ни слова. Ее ощутимо потряхивало от пережитого. На побег у них ушло от силы минуты две, за которые дома не стало.

Поставь Кариэль серьезные охранные чары, они бы и с огнем справиться могли, эльф такие знал… но он не ожидал, что действовать будут столь кардинально.

Приобняв Злату за плечи, он вывел девушку на улицу: рядом с домом становилось небезопасно, да и жар от огня опалял лицо, волосы на кончиках скрутились. За забором начала собираться толпа зевак, народ галдел так, что почти заглушал рев пламени и треск дерева.

– Вот они, живые! – крикнул кто-то.

Кариэль поморщился. Люди затоптали все следы, но эльф все равно попытался что-то высмотреть, выпустил татуировку – в такой сутолоке никто не заметит. За забором ничего не нашлось, слишком много людей, как эльф и полагал.

Тогда стоило зайти с другой стороны, не зря ведь он мастер поиска. Стараясь не выпускать Злату из виду, он потянулся татуировкой внутрь дома. Далеко, до второго этажа не достанет, но первый…

Эльф напрягся, чувствуя, как закружилась голова – чужеродная магия отнимала втрое больше сил. Но все же татуировка нашла искомое.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Переводчик с эльфийского языка» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Переводчик с эльфийского языка» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Переводчик с эльфийского языка» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Юлия Викторовна Журавлева. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги