Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы»

Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы — книга автора Эрл Стенли Гарднер. Жанры: Детективы, Любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор: Эрл Стенли ГарднерЖанры: Легкое чтение, Детективы, Любовные романы

Раздел Chitat.online для книги «Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы»

О чем книга

Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы — книга автора Эрл Стенли Гарднер. Жанры: Детективы, Любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия
  • любителям тайн, расследований и постепенного раскрытия интриги

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы — книга автора Эрл Стенли Гарднер. Жанры: Детективы, Любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Если бы я знала, что револьвер у Фолкнера, я не испугалась бы так сильно, увидев его на туалетном столике. Я сразу же узнала его – Том нанес на ствол какой-то кислотой свои инициалы. Я часто стреляла из этого револьвера и могу сказать, без лишнего хвастовства, получалось у меня совсем неплохо. Когда я увидела на столике револьвер Тома, меня охватила паника. Я быстро схватила его и сунула в сумочку, пока вы осматривали тело в ванной. Когда полиция отпустила меня, я пошла в ресторан и позвонила Тому, сразу же после того как позвонила мисс Стрит. Я сказала ему, то нам срочно нужно встретиться, чтобы он не запирал дверь своей квартиры.

– Что вы сделали потом?

– Поехала на такси к Тому и рассказала ему обо всем случившемся. Новости просто ошеломили его. Потом я показала ему револьвер и спросила, были ли у него неприятности с мистером Фолкнером. Он… он все рассказал мне.

– Он рассказал мне, что последние шесть месяцев хранил револьвер в зоомагазине. Мистера Роулинса тревожили ограбления, случившиеся по соседству, он очень сожалел, что у него нет оружия. Тогда Том сказал, что у него есть револьвер, и мистер Роулинс попросил его принести оружие в магазин. Вчера, уже ближе к вечеру, когда мистер Фолкнер заканчивал инвентаризацию, он забрал банку с лекарством, а потом заметил револьвер и решил прихватить его с собой. Все именно так и было. Роулинс ничего не скрыл от меня, а полицейские подтвердили его слова. Они рассказали мне обо всем еще до того, как я начала давать показания.

Мейсон некоторое время обдумывал услышанное.

– Том сильно разозлился, когда узнал, что Фолкнер унес лекарство из магазина и отправил его на анализ, – сказал он наконец. – Он пошел домой к Фолкнеру, чтобы выяснить отношения, и тот дал ему чек на тысячу долларов…

– Нет, нет, мистер Мейсон, – прервала его Салли. – Том не ходил к Фолкнеру, он даже не знал, что тот взял лекарство. Я сама не знала об этом, мне все рассказали в полиции. Можете спросить обо всем мистера Роулинса.

– Этого не может быть, – покачал головой Мейсон. – Фолкнер выписал чек на тысячу долларов на имя Тома Гридли. В момент выстрела он заполнял корешок.

– Ваши слова совпадают с утверждениями полицейских. Но Том не ходил туда.

Мейсон снова задумался.

– Если Фолкнер нашел револьвер в зоомагазине и принес его домой, почему на оружии не обнаружены его отпечатки пальцев?

– Этого я не могу объяснить, мистер Мейсон. Мистер Фолкнер взял револьвер в зоомагазине, в этом нет сомнений. Даже у полиции не возникает вопросов.

Взгляд Мейсона стал пронзительным.

– Послушайте, – сказал он резко. – Вы утверждаете, что вас охватила паника, когда вы увидели револьвер Тома на туалетном столике в доме Фолкнера.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Эрл Стенли Гарднер. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги