— Оставьте нас, — свекровь даже не поворачивает головы.
Горничные низко приседают и мышками выскальзывают прочь из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. Только дождавшись, когда мы останемся без посторонних, свекровь решает снова заговорить:
— И почему ты не сообщила раньше?
— А должна была? Ваш сын вполне доходчиво дал понять, что я ему больше не жена.
— Но ведь обстоятельства изменились, — возражает свекровь.
— Разве, леди Пронна? Для меня — нет.
Свекровь оскорблённо поджимает губы и переводит взгляд вниз:
— Подойди, — приказывает, глядя мне на юбку.
Хочется закатить глаза, но я удерживаюсь от этого. Что ж, Вики, придётся тебе потерпеть, малыш. Бабушка изволит знакомиться!
— Вики, — нащупываю у себя за спиной дочку, — детка, давай, поприветствуем эту леди, не бойся, иди сюда.
Моя храбрая девочка послушно позволяет подвести её к матушке Рэйвена:
— Здравствуйте, леди Пронна, — проговаривает дрожащим тонким голосочком, повторяя имя свекрови, которое до этого назвала я, и делает книксен. — Я Виктория.
Матушка Рэйвена не двигается с места. Её губы остаются осуждающе-поджатыми, но цепкий взгляд жадно шарит по Вики:
— И впрямь, сходство имеется, — выносит вердикт после продолжительной паузы. — Мать плохо учила тебя манерам, Виктория. Ничего, мы это исправим. Приведёшь её ко мне завтра после чая. Сегодня я устала.
— Леди Пронна, — возражаю, прежде чем свекровь успевает развернуться, — не думаю, что в этом есть срочность. Вики ещё не до конца выздоровела.
— В самом деле? — презрительно кривит губы. — А скачет как дикарка. Завтра. В пять, Мелинда. Будь так добра, хотя бы в этот раз всё не испорти.
Свекровь разворачивается и быстрым шагом идёт прочь.
О чём она? Недоумённо переглядываюсь с дочкой. Вики оттопыривает нижнюю губку и делает вверх-вниз плечиками, показывая, что тоже мало, что поняла. Ладно, потом разберёмся.
Остаёмся с Вики вдвоём. Дочка зевает, и я отправляю её в постель.
— Тогда я возьму с собой Салли! — сообщает она.
— Кого? — поднимаю брови.
— Её! — Вики потрясает в воздухе тряпичной куклой, в которой я без труда узнаю подарок Рэйвена.
— Я думала, ты потеряла её? — припоминаю, когда видела эту игрушку в последний раз. Кажется, перед нашей «посадкой» на корабль.
— Я потеряла, когда те пираты нас схватили, — кивает дочка, устраиваясь поудобнее на пуховой подушке и закрывая глазки, — а папа нашёл её и отдал мне! Классно, да?
— Угу, — провожу рукой по мягким волосам дочки и укрываю её одеялом, — спи, солнце.