Санта–Барбара II. Книга 1 — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Санта–Барбара II. Книга 1»

Сюжет развивается вокруг мира Санта-Барбары, где меняются герои и усложняется сюжет. СиСи Кэпвелл и Иден ищут способы расширения бизнеса в городе, а строительство рекламного щита на крыше отеля становится частью их планов. Возникает напряжение по мере развития событий.

Автор: Александра ПолстонЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Современная проза

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Санта–Барбара II. Книга 1» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Санта–Барбара II. Книга 1»

О чем книга

Сюжет развивается вокруг мира Санта-Барбары, где меняются герои и усложняется сюжет. СиСи Кэпвелл и Иден ищут способы расширения бизнеса в городе, а строительство рекламного щита на крыше отеля становится частью их планов. Возникает напряжение по мере развития событий.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Сюжет развивается вокруг мира Санта-Барбары, где меняются герои и усложняется сюжет. СиСи Кэпвелл и Иден ищут способы расширения бизнеса в городе, а строительство рекламного щита на крыше отеля становится частью их планов. Возникает напряжение по мере развития событий.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Санта–Барбара II. Книга 1» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Тот молча вытянул вперед руку.

Оглянувшись по сторонам и убедившись, что за ними никто не наблюдает, Тиммонс полез во внутренний карман своего пиджака и достал оттуда конверт, который положил в раскрытую ладонь Мазара.

— Как и договорились, — негромко сказал Тиммонс. — Можешь не пересчитывать.

— Деньги счет любят.

С этими словами он полез в конверт и принялся бегло пересчитывать пачку вложенных туда купюр.

Убедившись в том, что Тиммонс не надул его, он спрятал деньги в карман джинсов.

Тиммонс недовольно поморщился.

— Ты мог бы мне поверить и на слово. По–моему, я тебя никогда не подводил.

— Однажды ты помог мне. Теперь я выручил из беды тебя. Будем считать, что мы квиты. Спасибо.

Тиммонс немного помолчал, разглядывая собеседника.

— Ты знаешь, — через несколько мгновений сказал он. — У тебя отличное лицо. Честное. Но больше в Санта–Барбаре видеть я его не хочу. Ты понял меня?

Иден недовольно повернулась к Крузу.

— Спасибо за то, что хотел помочь мне. Но я не нуждаюсь ни в чьей помощи. Я могу постоять за себя сама.

Круз сокрушенно развел руками.

— Прости, я не хотел. Это как‑то само собой сорвалось с языка. Надеюсь, ты не обижаешься?

Иден остановилась у окна и сложив руки на груди оправдывающимся тоном сказала:

— Ведь я хотела тебе помочь… Только и всего. Кастильо кисло улыбнулся.

Иден бросила подозрительный взгляд на дверь и понизив голос произнесла:

— Хочешь знать мое мнение?

Крузу передалась ее подозрительность. Он тоже оглянулся на дверь и заговорщицким шепотом сказал:

Она несколько мгновений помолчала прислушиваясь к тому, что происходит вокруг, но из коридора не доносилось ни единого звука.

— Я думаю, что здесь творятся какие‑то непонятные дела…

Круз разочарованно вздохнул.

— Ты хочешь знать мое мнение? — сказал он. — Я думаю, что Тиммонс прав.

Иден упрямо мотнула головой.

— Круз, ты ошибаешься.

Кастильо попытался убедить ее в обратном.

— Если в этом деле заняты сотрудники иммиграционного управления, которые работают в качестве тайно внедренных агентов, то нам, простым полицейским, они имеют право об этом и не говорить. Лишь окружной прокурор может быть в курсе их дел. Так что на этот раз, думаю, мы ошиблись.

Иден, не скрывая возмущения, воскликнула:

— Ты что, Круз, неужели ты веришь всему, что он говорит?

Кастильо нахмурился.

— А ты хочешь сказать, что есть вполне достаточные доказательства для того, чтобы убедить меня в обратном?

Иден капризно дернула плечами.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Санта–Барбара II. Книга 1» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Санта–Барбара II. Книга 1» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги