Стилист из другого мира — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Стилист из другого мира»

Стильная блондинка и бьюти-блогер неожиданно очутилась в мире без косметики, да ещё и в теле рыжей девушки. Чтобы выжить в новой реальности, ей предстоит забыть о привычном образе жизни и научиться приспосабливаться к суровым условиям неизведанного мира.

Автор: Татьяна Александровна ЗахароваЖанры: Самиздат

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Стилист из другого мира» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Стилист из другого мира»

О чем книга

Стильная блондинка и бьюти-блогер неожиданно очутилась в мире без косметики, да ещё и в теле рыжей девушки. Чтобы выжить в новой реальности, ей предстоит забыть о привычном образе жизни и научиться приспосабливаться к суровым условиям неизведанного мира.

Кому подойдет

  • тем, кто хочет выбрать книгу по описанию, жанрам и похожим произведениям

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Стильная блондинка и бьюти-блогер неожиданно очутилась в мире без косметики, да ещё и в теле рыжей девушки. Чтобы выжить в новой реальности, ей предстоит забыть о привычном образе жизни и научиться приспосабливаться к суровым условиям неизведанного мира.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Стилист из другого мира» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

 – А ведь теперь этим можешь ты заниматься! – Я кивнула. Да, на этом мы теперь можем сэкономить. И я потренируюсь в управлении магическими потоками. – Так давай я тебе буду платить за подзарядку.

Я пожала плечами, но сказать ничего не успела: в кабинет ворвалась Ребекка.

– Идём? – уточнила она у меня с улыбкой.

По дороге в гостиницу мы с ней обсудили предстоящий маршрут. Сначала ательё, потом оранжерея и уже в последнюю очередь лавка артефактора. Горничных нашли на втором этаже гостиницы.

– Девочки, собирайтесь, – объявила я. – Мы едем в ательё заказывать вам форменную одежду.

Девочки удивленно переглянулись, но возражать не стали. На улице Ребекка привычно подозвала нам экипаж, мы втиснулись в одно ландо: мы с сестрой сели с одной стороны, а горничные втроём на другом сидении."

"В ательё не планировала задерживаться долго. Ткань, цвет и фасон обсудили с владелицей, пока её помощницы снимали мерки. Довольно простые длинные платья с рукавами в три четверти и треугольным вырезом обошлись в тридцать серебряников каждое, ещё на тридцать заказала каждой девушке по два белых фартука. В качестве оплаты отдала собственные платья, а вот за срочность пришлось доплатить уже серебром. Зато пообещали всё сделать к вечеру воскресенья.

– А теперь в оранжерею, – поторопила я девчат. Они засмотрелись на платья на манекенах, совершенно забыв о времени.

И там я не планировала застрять надолго, но это едва не случилось. Не была я ботаником в прошлой жизни и к домашним растениям относилась довольно прохладно, а тут будто переклинило: такая красота кругом. Причём многие цветы и растения были знакомы, но не все. И даже не знаю, с чем это связано: то ли пробелы в моих знаниях, то ли эти самые комнатные растения не имеют аналогов в нашем мире. Названия тоже звучали интересно. Один только снежноцвет чего стоит. А уж какие красивые белоснежные цветы распустились на нём… Но цена больно кусалась, поэтому с его приобретением решила пока повременить. Выбрали с десяток разных растений, дополнительно прикупив горшки с подставками.

– Тебе задание, Ребекка: выяснить, как всё это размножается, – на выходе пробормотала я. Ибо разговорить работников оранжереи у меня не получилось. Парень помог дотащить горшки до экипажа, благо в нём было что-то вроде багажного отделения – небольшой ларь на задниках. Шесть горшков сгрузили туда, остальные повезли в руках. Я назвала адрес лавки артефактора, но не того, что нам светильники подзаряжал, а второго. Просто боялась, что старику придётся долго объяснять требуемое.

Возле лавки вышли мы с сестрой, а девчат отправили в гостиницу. Оплатив кучеру проезд, наказала им составить горшки в столовой. На пороге я ненадолго помялась в нерешительности и всё же зашла.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Стилист из другого мира» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Стилист из другого мира» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Стилист из другого мира» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Татьяна Александровна Захарова. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Похожие книги по жанрам

Новые книги в близких жанрах

Жанры книги