Но есть нюанс: неужели урийское руководство, люди, которые создали эти удивительные машины и не побоялись уничтожить две Астрологические экспедиции, – неужели они этого не понимают?
– Думаю, понимают, – тихо сказал Дорофеев. – Думаю, мессер, они понимают не хуже нас. И наверняка предусмотрели защиту от массированной атаки.
– Да. – Дер Даген Тур заложил руки за спину и уставился на долину, что означало, что разговор окончен. – Передайте Мерсе, что он молодец.
– И не забудьте наказать Галилея.
– То есть вы считаете, что купаться в этой реке абсолютно безопасно? – повторил вопрос Гарчестоун.
– Да, вполне, – рассеянно отозвался медикус.
– Микробы есть везде.
– Но купаться безопасно?
– Вы первым об этом узнаете.
Лейтенанту Гарчестоуну, одному из перешедших на «Амуш» егерей, выпало сопровождать Альваро Хасину – медикуса «Пытливого амуша», и до сих пор всё было нормально. Скучно, но нормально: Хасина собирал гербарий, жучков, паучков, попросил подстрелить дичь – местную разновидность зайца, что Гарчестоун исполнил с огромной радостью, однако в целом медикус лейтенанта не донимал. Только скука. Но чем выше поднималось солнце, тем больше Гарчестоуну хотелось освежиться, а учитывая, что они как раз подошли к протекающей через долину реке, желание стало нестерпимым.
– Хотелось бы точнее.
– Ну… – Хасина наконец-то отвлёкся от своего занятия и внимательно посмотрел на военного. Ответным взглядом военный показал, что хочет разобраться в ситуации, и пока не разберётся – покоя медикусу не будет. – Ну… если вам интересно, то это действительно вода.
Оказавшись на берегу, медикус раскрыл походный алхимический набор – большой ящик с комплектом реактивов, растворов, смесей и других препаратов – и занимался не только сбором проб почвы и воды, но и проводил экспресс-анализы, записывая в блокнот предварительные результаты. Он был очень занят, и потому подавший голос военный вызвал у Хасины смешанные чувства. С одной стороны, Альваро никому – даже мессеру – не позволял отвлекать себя во время работы, с другой – егерей офицеры «Амуша» уважали, потому что их уважал Помпилио, и грубить медикус не хотел.
– Зараза какая-нибудь в ней плавает?
– Ну, какая-то зараза плавает в любой воде, – добродушно ответил Альваро. – Но очевидно ядовитых веществ я в этой жидкости не нашёл.
– А неочевидные найду после недели лабораторных исследований, – и Хасина кивнул на большую банку, в которую набрал воду. – Мне будет чем заняться в ближайшее время.
– Ладно… – Гарчестоун огляделся, решил, что опасности нет – ведь, в конце концов, они бродят по долине уже несколько часов, а ни врагов, ни крупных животных так и не увидели, – скинул одежду и неспешно зашёл в заводь.