– Фрукты с ягодами вроде тоже завязались, да вот в Рыжей Слободе гусеницы объели половину яблонь – травницу позвали, пусть отваром полыни брызгает. – Он потянулся за кувшином с водой, хлебнул глоток, оставив мокрый след на рукаве. – Колодцы-то мы почистили, да в Заречье сруб новый ставили – бревна подгнили, еле устоял. А в Нижних Холмах опять скотина хворает – три коровы с кровью кашляют, знахарь говорит, что от плесени в сене. – Дирк перелистнул страницу, сверяясь со списком. – В лесах капканы появились. Браконьеры шалят, ловят лис на шубы да волчат для травли. Ну ничего, и на них управу найдем. Да еще мост через реку Висар рухнул – телеги с зерном объезжают через болото, колеса тонут. – Он почесал щетину на подбородке. – В кузнице мехи сломались – кузнец клянчит деньги на кожу новую. А в амбаре у старосты в ближней деревне крыша течет – мешки с мукой промокли, придется сушить.
Я слушала Дирка, перебирая перья на столе – одно сломано пополам, остальные вроде нормальные, пригодны для письма.
Когда доклад был окончен, я начала отдавать распоряжения, стараясь помнить, что здесь, в этом имении, я едва ли не богиня для своих людей.
– Колодец в Заречье – заменить бревна на дубовые. В амбаре крышу латать сегодня же. Возьми плотников из города, пусть заплатят им из казны. А мешки с мукой… Сушить на чердаке, но если хоть один заплесневеет – староста будет месить тесто сам. Босиком.
Дирк фыркнул, старательно пряча улыбку.
– Гусеницы в Рыжей Слободе… Пусть травница берет полынь из нашего сада. И скажи старосте – если через неделю яблоки будут в дырах, отдам все ему, в качестве корма на зиму.
Дирк кивнул, записывая мои распоряжения корявым почерком на полях тетради.
– Коров с кровью изолировать. Отправь туда Стива, замкового лекаря. Пусть их лечит. Мост через Висар… – я потянулась к карте уезда, тыкая пальцем в пересохшее русло. – Восстановить к полнолунию. Браконьеров ловить ночью – поставь капканы на их же тропах. Пусть сами попадаются.
Дирк поднял бровь, но промолчал. Его сапог нервно постукивал по ножке стула.
– Кузнецу дать кожу, но пусть в счет будущих работ. И проверь, чтобы не спьяну сжег, как в прошлый раз.
Я откинулась в кресле, глядя, как пылинки танцуют в луче света. Голова гудела, будто в неё вбили гвоздь с отчетом о расходах.
– Это все? Да? Тогда иди. И чтобы к вечеру старосты прислали подтверждение, что всё поняли.
Когда Дирк ушел, я уткнулась лбом в холодный стол. Хозяйство – как гиря на шее.