Жар сердец — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Жар сердец» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Экипаж двинулся в центр города по грязным улицам, мимо причалов, у которых покачивались на волнах рыбацкие суденышки.
– Здесь ловят креветок, – произнес Морган. – Это основной местный промысел. – Рыбный запах в пыльном воздухе был ощутим даже далеко от берега, несмотря на то, что на всем Юкатане сейчас был мертвый сезон, когда от жары и духоты вся активность замирает практически полностью. – А выращивают по большей части генекен – растение, из которого изготавливают пеньку.
Они проехали несколько улиц.
– Самая старая церковь на Юкатане, – сказал ей Морган, показывая на огромное каменное строение. – Францисканский собор, построенный в 1540 году.
– Очень внушительный, – заметил Гамильтон.
– На мой взгляд, уж очень древний, – произнес полковник.
На улицах было немноголюдно – крестьяне, возвращавшиеся домой после работы, несколько пьяных горожан перед питейными заведениями, солдаты, а также хорошо одетые дамы и джентльмены, направляющиеся в один из ресторанов Кампече.
– Здесь едят большей частью креветки и рыбу, – продолжил Морган свой рассказ. – Но также кочинита пибил, свинину, запеченную в банановых листьях, приправленную ачиоте – это такая паста.
– Где ты научился говорить по–испански? – спросила Силвер, вспомнив слова Гамильтона. Она решила быть такой же любезной, как и он, несмотря на их размолвку.
– Я провел какое–то время в Испании и, конечно, часто бывал здесь.
Но тем не менее Силвер была рада его обществу. Даже такое натянутое общение помогало ей справиться со своими нервами.
– Должен сказать, что мне нравятся мексиканцы, – произнес Морган. – Хотя я уверен, что лейтенант Рейли и полковник Баклэнд имеют к ним смешанные чувства.
– А почему бы нам их не иметь? – вдруг стал жестким тон Баклэнда. – Они вырезали сто восемьдесят семь наших парней в Аламо, не говоря уж о трехстах пятидесяти несчастных в Голиаде. Один Бог знает, что они сделали с пятьюдесятью морскими пехотинцами, которых держат в плену. Вы не забыли, что там находится и ваш брат?
Было видно, как напрягся от этих слов Морган.
– Вы не правы, полковник.









