И все же, поразмыслив немного, я пришел к выводу, что произошло все спонтанно, случайно сработало на положительный образ Виолы перед работницами.
Вот только интересно, они действительно жаловались Амаре на извращенца, а она ничего не предприняла, или это была наглая ложь с их стороны?
В последнее время из-за занятости я мало занимался делами поместья, полностью доверившись своей любовнице, которая сразу показала себя грамотным управленцем и прекрасной хозяйкой.
Может быть, и зря.
Зря…
Надо хорошенько посмотреть бухгалтерские книги и отчеты управляющего за последние месяцы — я уже велел Седану доставить бухгалтерские книги в свой кабинет.
Я, конечно, всегда просматривал их, но в последние месяцы мельком, бегло. Надо глянуть внимательнее.
Вот только когда, если с этими допросами и чертовым русальчонком даже перекусить нет времени?
Впрочем, сейчас нас с Баббингом наконец-то ждал долгожданный обед.
Молодой лакей Трипс принес большое блюдо, накрытое сверху сверкающим круглым клошем.
Руки юноши чуть-чуть подрагивали, да и вообще для лакея, который должен демонстрировать полную невозмутимость, он вел себя слишком взволнованно. Но я старался быть к нему снисходительнее. Это был сын одного моего солдата, погибшего от нападения акулы полгода назад. Эта трагическая гибель не была связана со службой, однако большая семья осталась без кормильца — я пристроил на работу всех. Этого парня хотел взять к себе на корабль, как его отца, но у него оказалась морская болезнь, так что пришлось взять его в дом.
Непривычный к такой работе, парнишка пугался и путался, но я решил дать ему шанс — освоится со временем, куда денется?
— Ваш обед, адмирал Фрейзер и капитан Баббинг, — заикаясь от волнения, сказал лакей и поднял клош.
— Ньёрд, забери меня в пучины морские, что это такое? — прошептал Баббинг.
— Фавероль, полагаю, — отозвался я, задумчиво рассматривая содержимое блюда.
— Но ее же не едят, слишком жесткое, сухое мясо! Кажется, твой повар решил над нами подшутить. Трипс, унеси это недоразумение, и, пожалуйста, принеси нормальный, большой говяжий стейк! — взмолился несчастный Баббинг.
Парень побледнел и залепетал:
— Простите, господа… Господин Фрейзер, простите, пожалуйста. Я подумал, что это и есть ваш обед. Я сейчас унесу, я мигом…
Он схватил несчастное блюдо, намереваясь бежать, но я остановил его.
— Погоди, я хочу попробовать.
— Ты с ума сошел, Грэм? Это ж фаверолька, ее даже бедняки не едят! — испугался Баббинг.
Капитан был еще тем гурманом, в отличие от меня — я предпочитал простую и вкусную пищу.
— Если мой повар решил приготовить фавероль, то у меня нет причин ему не доверять. За годы странствий по морям я чего только не пробовал, начиная от змей и кончая ядовитой рыбой фугу.