О чём книга «Золушка вне правил»
Две женщины - одна обычной上班族,另一个是异想天开的作家 - 在昏暗中相谈甚欢。她们讨论着一个关于现代版《灰姑娘》的故事:一位职场女性在夜晚遇到了自己的王子,而现实与梦想之间的界限变得模糊不清。这是一个关于跨越常规、寻找自我救赎的故事。

Две женщины - одна обычной上班族,另一个是异想天开的作家 - 在昏暗中相谈甚欢。她们讨论着一个关于现代版《灰姑娘》的故事:一位职场女性在夜晚遇到了自己的王子,而现实与梦想之间的界限变得模糊不清。这是一个关于跨越常规、寻找自我救赎的故事。
Клара готовила на всех, содержала в чистоте кухню, этого у нее не отнимешь.
Но готовила она не слишком хорошо. Нет, по местным меркам нормально, но я никогда особо не любила немецкую кухню, мне она всегда казалась тяжеловатой. А уж в эту эпоху, когда не было того разнообразия овощей, что имеется в моей современности… Самой, тем не менее, вставать к плите не хотелось. Иногда, правда, баловала домашних шарлоткой или простым бисквитом с яблочным повидлом. Кроме крепких, хороших яблок, Рихард набрал и большое количество падалицы.
Вечерами мы с Ульрикой занимались своим гардеробом. А попросту садились в хорошо натопленной гостиной, где в свете масляного фонаря занимались рукоделием. Недавно купила на рынке толстой пряжи и показала Уле, как вяжутся обычные тапочки - подследники.
"А я шила. Помните умыкнутые занавески? Вот я и раскроила их, и теперь обеспечиваю нас с Улькой нижним бельем. Ещё надо приобрести той толстой ткани, что здесь идёт на теплые кальсоны, покрасить ее в черный цвет и пошить из нее нам рейтузы на зиму, самые обычные, со штрипками.
- Вот хоть как вас обряжали в одежду служанки, как ни кричала ваша мачеха, а все равно, сразу видно, что вы не из простых, аристократка вы. Столько знаете, грамотная.
Но сегодня у нас было другое, не менее интересное, занятие.
Уля, увидев его, с благоговением прижала руки к груди.