Ее сотрясает судорога, она закрывает глаза и снова теряет сознание, медленно сворачивается в позу эмбриона и плавает, как младенец во чреве матери.
Я оборачиваюсь и вижу за собой Тайлера. В невесомости его растрепанные светлые волосы окружают голову ореолом. Он держится за раздавленные деревья, забрызганные кровью ультразавра. Лицо его бледно, синие глаза расширены. Но показывает он мне за спину.
Я оборачиваюсь, стараясь не смотреть на зрелище бойни, к стене офиса.
И вижу, что сила, вызванная О'Мэлли… в общем, то, что она сделала… не только распластала деревья, вывернула кусты, раздавила Великого Ультразавра с Абрааксиса IV как огромный, злобный пончик с вареньем. Она еще расколола стену кабинета Бьянки, как скорлупу яйца.
– Я же тебе говорил, – произносит Тайлер.
Я смотрю на него, не понимая, он только улыбается:
– Нам известно, что жители Мирового Корабля в настоящий момент могут испытывать неудобства, связанные с [гравитацией]. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие.
Автоматическое сообщение, льющееся из общей системы оповещения, встречают сотни возмущенных воплей людей, которым об этих неудобствах как раз и известно. Я проталкиваюсь из турболифта, вплываю в огромный базар, где царит абсолютный хаос.
Люди, товары и все вообще плавает в воздухе, кутерьма красок и форм – как конфетти на разъяренной, очень разъяренной свадьбе. Когда я останавливаюсь, уцепившись за служебную лестницу, мое платье раздувается вокруг талии пузырями синего и хрустально-блестящего. И я рада, что хотя бы раз в жизни надела скромное белье.
– Наши техники вскоре восстановят [гравитацию], – уверяет нас диктор жизнерадостным женским голосом. – Благодарим вас за терпение.
Объявление дублируется на десятке с лишним языков, из которых я говорю только на четырех. Реакция от жителей – всеобщее возмущение. Кто попредусмотрительнее, те заранее надели магнитные ботинки, как я, но это мало чем поможет их товарам, живности, вещам.
Я держусь краешка базара, проталкиваюсь вдоль стены, цепляясь магнитами только тогда, когда это нужно. Надо лететь быстрее, поскольку время сейчас в куда большем дефиците, чем мы рассчитывали.
– Кэл, Зила, слышите меня?
– Где вы находитесь?
Я дохожу до края базара и сверяюсь с планом у меня на униглассе. Качаю головой:
– Черт, мне еще не меньше пяти минут.
– Ты, конечно, боец, но три ствола лучше, чем два.
Я протискиваюсь через дверной проем в другой турболифт.