Как у вас дела?
— Вот это семейка, в которую ты попала? — он машет рукой на окружающую нас роскошь. — Хэнсон никогда не устраивал такого рода интриг.
— Мой отец не из тех, кто любит помпезность.
— Я бы так не сказал, увидев свадьбу, за которую он заплатил.
— Вините в этом мою мать.
— Может быть, ты все изменишь, когда Хэнсон уйдет в отставку, — Джозеф пристально смотрит на меня. В основном я игнорировала спекуляции о будущем нашего семейного бизнеса. Мой отец приближается к пенсионному возрасту. Я не устроилась на работу в компанию, как все от меня ожидали. Я вышла замуж за Крю, у которого есть собственная империя, которой нужно управлять.
Джозеф улыбается моему неопределенному ответу и берет свой бокал.
Я поворачиваюсь к бармену, как только он исчезает.
— Привет. Не мог бы ты приготовить мне что-нибудь без алкоголя, пожалуйста?
Бармен ухмыляется. Он симпатичный, примерно моего возраста. Высокого телосложения и с лохматыми волосами.
— Первый безалкогольный коктейль за вечер.
— Держу пари, бизнесмены любят модные напитки.
— Без шуток. Если бы я заложил одну из этих бутылок, то смог бы платить арендную плату в течение нескольких месяцев, — он быстро отступает. — Очевидно, я не собираюсь этого делать. Просто неудачная шутка.
— Не беспокойся об этом. И я сомневаюсь, что кто-нибудь вообще заметит.
Он кивает и начинает наливать.
— Ты давно работаешь барменом?
— Пару лет. Я получаю степень магистра в Нью-Йоркском университете. Это хорошие деньги и не мешают моим занятиям.
Он выглядит смущенным.
— Антрополог. Ты можешь смеяться. Я буду есть рамен всю свою жизнь.
— Рада за тебя, — говорю я и имею в виду именно это. — Деньги переоценивают.
— Легко говорить, когда они у тебя есть.
— Ты прав, — соглашаюсь я. — Но я уверена, что большинство из этих людей не очень довольны своей жизнью.
— Это сложный вопрос.
— Верно, — он изучает меня с минуту, затем протягивает руку. — Я Чарли.
Я пожимаю его протянутую руку.
— Ты работаешь в «Кенсингтон Кансалдид»?
— Не совсем так. Я замужем за Крю Кенсингтоном.
— Мне показалось, я тебя узнал, — отвечает Чарли. — У тебя была та большая, шикарная свадьба этим летом, не так ли?
— Моей младшей сестре нравится твой журнал.
— Угу. В последний раз, когда я был дома, моя кровать была завалена винтажными вещами.
— Ух ты. Это льстит.
Чарли ставит передо мной бокал.
— Что-то вроде Ширли Темпл, но я добавил несколько особых ингредиентов. Никакого алкоголя.
— Спасибо, — я делаю глоток.