Наверное, забыла сразу отдать, вот и положила, как вспомнила.
Вздохнув облегченно, Галина Николаевна улыбнулась. Всему было логичное объяснение, не стоило так нервничать. В конце концов, как еще книга могла тут появиться. Не соткалась ведь она из воздуха, не так ли?
Вспомнив, что Висконсия вряд ли умела читать, Галя немного расстроилась. Книги были отличным источником знаний. Правда, она не помнила, чтобы видела на рынке книжные магазины. Существовала большая вероятность, что книги в это время еще были не настолько распространены.
Протянув руку, она погладила темно-коричневую обложку. На мгновение ей вспомнилось, что в далекие времена в ее мире некоторые «умельцы» обтягивали книги человеческой кожей. Из-за этой мысли захотелось отдернуть руку, но она не стала этого делать, упрямо продолжила прикасаться к твердой поверхности."
"Подхватив книгу, Галина Николаевна снова села на кровать и положила фолиант на колени. Погладив обложку в последний раз, она открыла книгу на первой странице. Несмотря на уверенность в том, что у нее нет навыка чтения, Гале хотелось увидеть местную письменность. Может быть, в книге будут какие-нибудь иллюстрации?
Даже зная, что не умеет читать, Галя ощутила сильное разочарование, когда не смогла разобрать ни слова. Буквы выглядели незнакомо и напоминали замерших в разных позах пауков.
Пролистав пару страниц, она собиралась уже закрыть книгу, чтобы вернуться к ней позже, возможно даже сегодня вечером, когда в самый последний момент что-то изменилось.
Моргнув, Галина Николаевна едва не вскрикнула, наблюдая, как непонятные символы пришли в движение. Спустя пару секунд она с удивлением осознала, что текст изменился.
Замерев на мгновение, Галина медленно отодвинула от себя книгу и положила ее на кровать. Так же медленно встав, она отошла на пару шагов, не отрывая от фолианта пристального взгляда. Галя чувствовала себя в этот момент так, будто перед ней материализовалась ядовитая змея, готовая напасть в любой момент.
Спустя пару томительных минут она немного расслабилась. Книга лежала спокойно. Из нее не вылетало никаких лучей, она не делала попыток двигаться, исчезать, дымиться, парить и… Что там еще могут делать странные книги?
У Галины имелись веские доказательства того, что книга именно странная. Нет, нет, она была знакома с концепцией мгновенного переводчика. В конце концов, у нее был компьютер, подключенный к интернету. Возможно, она не понимала, как это действует, но много раз видела, как записи на иностранном языке меняются на русский. Конечно, компьютер не мог перевести идеально, но порой того, что он делал, было вполне достаточно для понимания.
Несмотря на то что Галина Николаевна видела что-то похожее раньше, книга все равно не вызвала у нее ни симпатии, ни доверия.