《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)»

История о двух героях, чьи отношения проверяются на прочность испытаниями и разочарованиями. Среди противостояния и боли они ищут истинное значение любви, которая способна преодолеть гордость и ненависть. Глубокий анализ чувств и духовного преобразования.

Автор: Джек ГельбЖанры: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)»

О чем книга

История о двух героях, чьи отношения проверяются на прочность испытаниями и разочарованиями. Среди противостояния и боли они ищут истинное значение любви, которая способна преодолеть гордость и ненависть. Глубокий анализ чувств и духовного преобразования.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

История о двух героях, чьи отношения проверяются на прочность испытаниями и разочарованиями. Среди противостояния и боли они ищут истинное значение любви, которая способна преодолеть гордость и ненависть. Глубокий анализ чувств и духовного преобразования.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Немец поднялся в свои покои и переменил своё облачение, дабы предстать на совете в должном облике. Сборы его не заняли много времени, и через несколько минут уж отправился в тронный зал.

Когда он переступил порог, первым делом заприметил молодого Фёдора Басманова, с которым более всего находился в свойстве. Юноша стоял, опершись спиной на стол да скрестив руки свои на груди. Фёдор, точно утомлённый вечною строгостью уставного облачения своего, лишённого украшательств, ныне предстал перед советом в синем кафтане, что так и мерцал жемчугом да мелким бисером в отблесках свечей. В левом ухе поблескивала длинная серебряная серьга каплевидной формы.

Заметив друга своего, Фёдор ответил улыбкой да коротким кивком головы.

- Государь ещё не явился? – спросил Андрей, оглядывая собравшихся думных бояр да опричников.

- Всё в трудах наш великий государь. Обождём. – пожал плечами Басманов.

Немец оглядел украшения на одёже юноши, и, если и хотел изъязвить что, то воздержался, махнув рукою. Фёдор вскинул бровь, точно заметив, что друг его не высказал мысли своей, быть может даже остроумной, но Андрей сохранил молчание, вглядываясь в лица собравшихся."

"Стоял тихий гомон голосов. Соратники Булатова который день опрашивались меж собою, не получал ли кто вестей от Ивана. Опричники же разводили руками, не ведая, что ответить. Боле всех в недоумевал Малюта, с особым пристрастием расспрашивал братию, все лишь руками разводили. По взгляду их можно было прочесть негласный приговор – то пропадали люди и боле видные, нежели Булатов, что и молвить тут?

Фёдор слушал те толки с той же улыбкой, которая была присуща его обычному выражению лица. Когда Малюта опросил и Фёдора с Андреем-немцем об участи Ивана, то Басманов лишь пожал плечами.

- Ведаю я не боле, чем ты. – ответил Фёдор, глядя Малюте в глаза.

На том толк и иссяк.

Покуда не явился светлый государь в величественном и лучезарном облачении своём, братия продолжала переговариваться меж собою, но все голоса во мгновение стихли, лишь образ государя показался в зале.

Братия пала ниц на каменный пол. Иоанн же поднял руку свою и окрестил опричников крестным знамением.

- Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. – произнёс Иоанн, плавно водя рукою своей в воздухе, устремляя взор свой куда-то ввысь, точно глядел он сквозь дворцовые стены, сквозь сам камень.

Опричники постепенно поднимались с колен, покуда владыка обходил вокруг стола, отбивая каждый шаг свой ударом посоха.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги