От его близости внутри все дрожало.
Точно натянутая струна.
Почему-то показалось, что сейчас Гилберт притянет меня к себе и поцелует.
– О вашем свадебном платье… Которое по традиции должно быть черным.
– Серо-буро-малиновое в оранжевую клеточку! – буркнула я, сбегая от некроманта за прилавок. – Какая вам, в сущности, разница? Все это – фикция.
Гилберт чуть улыбнулся – я залюбовалась его улыбкой. Но затем некромант как будто очнулся от каких-то своих мыслей и сказал уже совсем другим голосом:
– Вы правы. Разницы совершенно никакой. Тогда до встречи в храме, леди Бишоп. Надеюсь, вы исполните свои обязательства.
Он направился к двери, намереваясь уйти, но я остановила:
– Постойте, граф. Можно спросить? Все эти осквернения могил, про которые пишут в газетах и судачат на улицах… Вы ведь это расследуете?
Некромант замер и с удивлением переспросил.
– С чего вдруг такой интерес?
Я сглотнула. Ну, не рассказывать же ему про мерзкие намеки Лизетты Дордюран! Про то, что, если он не докопается до причины, мне и моему только начатому делу может стать очень худо.
– Будущая жена должна интересоваться делами будущего мужа, – ангельским голоском вымолвила.
– Если уж врете, то можете хотя бы постараться делать это не так фальшиво? – бросил некромант, как будто его задел мой тон. – Да, я занимаюсь этим. Но в этом деле пока ничего не ясно. Признаюсь, оно оказалось страннее, чем я ожидал. Сегодня утром обнаружилось еще одно вскрытое захоронение на кладбище «Вторая жизнь». Я как раз собирался осмотреть его…
– Возьмите меня с собой! – выпалила.
– Вы в своем уме, Марисабель? Здоровы? Лихорадки нет?
– Я серьезно! Я же тоже вижу темные потоки магии. И могу ими пользоваться. Вдруг я вам пригожусь?
– Закидаете умертвие мармеладом?
– Я могу пригодиться. Заметить что-то, чего не увидите вы.
– Очень в этом сомневаюсь, – Гилберт покачал головой. – Пока вы не расскажете о причине столь неожиданно проснувшегося к этому делу рвения, можете даже не надеяться, что я вас возьму.
Пришлось, скрипя сердце, поведать ему об угрозе Лизетты Дордюран. Реакция некроманта меня покоробила, потому что он… засмеялся.
– А вот и зря! – надулась я. – Люди ведь и впрямь обожают подобные страшилки и жуткие слухи. Это я еще по Дракончино помню. У нас там была одна женщина, которая продавала молоко. И дела у нее шли очень хорошо. Но жена нашего мэра страшно на нее обозлилась и пустила слух, что та молочница – ведьма.