Кайа. История про одолженную жизнь. Том 4. Часть 1 — читать онлайн бесплатно полностью

Жанр
Книги той же серии
Похоже, «Кайа. История про одолженную жизнь. Том 4. Часть 1» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
Книга «Кайа. История про одолженную жизнь. Том 4. Часть 1» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— А что там? — нетерпеливо поинтересовался лорд Гамильтон, кивнув на распечатку.
— Наши американские союзники держат нос по ветру, и они также ощущают надвигающиеся перемены. Американцы предложили русским сделку. Их невмешательство в грядущие события в Китае в обмен на невмешательство русских в то, что будет происходить в Южной Америке, на их заднем дворе. — ответила Мэри на вопрос, после того как Анна прикрыла глаза.
— Но у русских же там Заморские территории.
— И все же, заключив сделку, они явно нашли некий компромисс. — пожала плечами Мэри.
— Прекрасно! Значит, в грядущей схватке за новое мироустройство, если она действительно начнется, мы остаемся без ключевого союзника. — лорд Гамильтон сделал заметное усилие, дабы сдержать гнев и не долбануть по столу. — То есть, Ваше Величество, нас предали!
— Предательство — это вопрос даты.
— Никто не станет для нас и за нас таскать каштаны из огня, это очевидно. Дураков нет. — произнесла королева. — Мэри, ты, стало быть, предлагаешь не сидеть сложа руки, смиренно ожидая того, когда другие за наш счет въедут в свой новый Золотой век, а ударить первыми, сломав тем самым им всю игру… Но почему именно великий князь Василий?
— Уничтожив великого князя (*здесь Мэри использовала глагол to exterminate), мы…
Громкий удар ладони Анны по столу прервал речь Мэри.
— Как бы там ни было, но Василий мой родственник, а не какой-нибудь ничтожный таракан. Не забывайся, пожалуйста, Мэри. — шепотом отчеканила каждый слог королева.
В помещении на мгновение установилась полнейшая тишина, ибо все присутствующие были в курсе непредсказуемого характера королевы, когда и если дела касались родственников. Ее родственников.
— Я неправильно подобрала слова, прошу у вас прощения, Ваше Величество. — опустив взгляд на стол, также шепотом ответила леди Сью. — Впредь я буду…аккуратнее в своих выражениях.
— Извинения принимаются. Продолжай.








