– Не беспокойся, Френсис, – утешила Харриет, погладив ее по руке. – Мы не станем читать «Лягушачье болото». Я написала ее сто лет назад. Моя последняя работа куда тоньше.
– Насколько вы продвинулись с историей о Генрихе VIII? – спросила мисс Уинтер.
– Достаточно, чтобы отрубить вашу голову, – пробормотал Дэниел. – Она хотела, чтобы вы сыграли роль Анны Болейн, не так ли?
– Пьеса еще не готова, – покачала головой Харриет. – Нужно переделать первый акт.
– Я говорила, что нужно вставить единорога, – сообщила Френсис.
Дэниел, не сводя глаз с девушек, наклонился к мисс Уинтер:
– И мне придется быть единорогом?
Он повернул к ней голову:
– Харриет, – позвала она. – Нам действительно нужно выбрать пьесу.
– Прекрасно, – ответила Харриет, неестественно выпрямившись на стуле. – Думаю, нам нужно читать…
– «Странная печальная трагедия лорда Финстеда»?
Реакцию Дэниела лучше всего описать двумя словами: «о» и «нет».
– Но конец вселяет надежду, – поспешила успокоить его Харриет.
Выражение его лица, колебавшееся где-то между «ошеломленным» и «возмущенным», приобрело и третье значение: «сомневающееся».
– В этом названии есть слово «трагедия»!
Харриет нахмурилась:
– Наверное, мне придется его изменить.
– Не думаю, что «Странная печальная комедия» будет звучать лучше, – заметила Френсис.
– Мне придется полностью его переработать.
– Но «Финстед», – упорствовал Дэниел. – В самом деле?
Харриет подняла на него глаза:
– По-твоему, это звучит слишком сомнительно?
Очевидно, мисс Уинтер не могла больше сдерживаться, потому что изо рта вырвался фонтан яиц и бекона.
Она громко охнула, и, действительно, было трудно не сочувствовать ее затруднительному положению.
– Прошу прощения, это было грубо, но…
Должно быть, она хотела сказать что-то еще, но смех снова завладел ею, отсекая всю членораздельную речь.
– Хорошо, что ты надела желтое, – обратилась Элизабет к Френсис.
Та осмотрела лиф платья, пожала плечами и осторожно обмахнула себя салфеткой.
– Правда, плохо, что на ткани нет красных цветов, – добавила Элизабет. – Бекон, знаешь ли…
Она повернулась к Дэниелу, словно ожидая какого-либо рода подтверждения, но он не желал участвовать в беседе, включающей частично переваренный летающий бекон, поэтому повернулся к мисс Уинтер и попросил:
– Помогите мне. Пожалуйста.
Она ответила смущенным (но не таким смущенным, как следовало бы) кивком и обратилась к Харриет:
– Думаю, лорд Уинстед имел в виду рифмующиеся фамилии.