– Харриет, – объявил он, глядя ей в глаза как взрослому человеку, – прежде всего я должен тебе сказать, что никогда не был трагическим актером.
Харриет отмахнулась от него, как от комара.
– Вот это самое замечательное в моих пьесах: каждый может сыграть любую роль и наслаждаться своей игрой.
– Не знаю, – протянула Френсис. – Мне не понравилось быть лягушкой. Весь следующий день у меня болели ноги.
– Возможно, нам следовало бы выбрать «Лягушачье болото», – заявила мисс Уинтер с невинным видом. – Бутылочно-зеленый – последняя мода в мужской одежде этого года. Наверняка и в гардеробе лорда Уинстеда есть что-то этого цвета.
– Я не стану играть лягушку, – лукаво прищурился он. – Разве что вы тоже ко мне присоединитесь.
– В пьесе только одна лягушка, – храбро сообщила Харриет.
– Но разве она не называется «Лягушачье болото»? – спросил он, хотя следовало бы поостеречься. – На болоте должно быть много лягушек.
Господи боже, от этого разговора у него уже голова шла кругом.
– Это ирония, – сказала Харриет, и на этот раз Дэниел сумел сдержаться, прежде чем спросил, что она имеет в виду.
У него заболел мозг.
– Думаю, кузену Дэниелу будет лучше прочитать пьесу самому, – решила Харриет. – Я принесу ее сразу после завтрака. Можешь прочитать ее, пока идут уроки географии и математики.
У Дэниела было ощущение, что он предпочел бы географию с математикой, хотя не слишком любил и то и другое.
– Мне придется придумать новую фамилию для лорда Финстеда, – продолжала Харриет, – иначе все посчитают, что это ты, Дэниел, хотя, конечно, это не так… если только…
Она многозначительно помолчала, возможно, для драматического эффекта.
– Если только, что? – спросил он, хотя был абсолютно уверен, что не хочет слышать ответа.
– Ну… ты никогда не скакал на жеребце задом наперед, верно?
Он открыл рот, но не проронил ни звука. Но его вполне можно простить за это, не так ли? На жеребце? Задом наперед?
– Дэниел? – подстегнула Элизабет.
– Н-нет, – выдавил он наконец. – Не ездил.
Харриет с сожалением покачала головой.
У Дэниела осталось такое чувство, словно он каким-то образом не дотягивает до идеала. Что было абсурдно. И раздражало.
– Я вполне уверен, – заметил он, – что на этой планете нет мужчины, способного скакать на жеребце задом наперед.
– Думаю, это зависит от многого, – вставила мисс Уинтер.
Дэниел поверить не мог, что она поощряет все это.
– Представить не могу, от чего.
Ее поднятая рука чуть повернулась ладонью вверх, словно она ждала ответа с небес.