Переводчик с эльфийского языка — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Переводчик с эльфийского языка»

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

Автор: Юлия Викторовна ЖуравлеваЖанры: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Переводчик с эльфийского языка» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Переводчик с эльфийского языка»

О чем книга

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

Кому подойдет

  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Переводчик с эльфийского языка» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

– Тогда подождете немного? – Я выключила конфорки.

Кариэль, несмотря на свои недостатки, был вполне самостоятельный эльф, способный положить ужин себе на тарелку, а при необходимости и приготовить.

– Давайте хотя бы чайку? – не могла не проявить гостеприимство я.

Пусть Эльза никогда не платила мне много, зато регулярно баловала своей потрясающей выпечкой, относясь ко мне если не как к внучке, то как к племяннице.

– Давай, – согласилась тетушка, посматривая на эльфа.

Неодобрительно так посматривая. Впрочем, в нынешнем побитом состоянии эльф действительно выглядел не слишком презентабельно."

"– Присаживайтесь, – я указала ей на стул, но почему-то Эльза не спешила садиться, хотя фраза «в ногах правды нет» всегда была ее коронной.

– Я, Злата, с тобой поговорить хотела, – призналась она, по-прежнему косясь на Кариэля.

– Да, конечно! Это эльфийский посол Кариэль, он не знает человеческого, можете не смущаться его присутствия, – пояснила я, разливая чай по кружкам.

Очень хотелось добавить: и вообще не обращайте внимания, но это точно прозвучало бы странно. Не стоит подрывать авторитет Кариэля еще сильнее.

– Давай лучше наедине, – попросила тетушка.

– Ладно, – я пожала плечами и поставила кружки на поднос, захватив тарелочку со сладостями, которую грустным взглядом проводил Кариэль.

На второй этаж Эльза поднималась тяжело: боль в коленях давно стала ее спутницей, но она все отмахивалась от целителя – растирки уже почти не помогали, тут бы суставы восстановить. Но женщина упорно не желала лечиться, считая, что от наших целителей вреда больше, чем пользы.

– Надо было все-таки внизу остаться, – сокрушалась я, видя, как Эльза потирает ноги.

Устроились мы у меня в спальне прямо на кровати, поставив поднос посередине.

– Как там ваши внуки? – спросила я, видя, что тетушка отчего-то не спешит начинать разговор первой, задумчиво рассматривая обстановку.

– Ой, да устаю с ними больше, чем в лавке, – заулыбалась женщина, и сразу стало ясно: о своем решении она не жалеет. – Все такие шустрые и неугомонные! За младшим тут не уследила, на секунду отвлеклась, а он уже упал! Но, слава богам, ничего серьезного, а то переживаю за них. Со своими детьми оно, конечно, проще. А тут двойная ответственность. Перед сыном с невесткой оправдывайся потом.

– Ничего, уверена, вы отлично справляетесь! А синяки – это ерунда! – заверила я тетушку и наткнулась на ее разом посерьезневший взгляд.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Переводчик с эльфийского языка» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Переводчик с эльфийского языка» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Переводчик с эльфийского языка» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Юлия Викторовна Журавлева. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги