Переводчик с эльфийского языка — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Переводчик с эльфийского языка»

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

Автор: Юлия Викторовна ЖуравлеваЖанры: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Переводчик с эльфийского языка» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Переводчик с эльфийского языка»

О чем книга

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

Кому подойдет

  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Переводчик с эльфийского языка» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

– Вижу, эльф тебе тоже немало хлопот доставляет, – наверное, намекая на синяки Кариэля, произнесла она.

– Да не то чтобы. – Я отвернулась и ухватилась за кончик косы.

Врать было неудобно, но говорить совсем начистоту я могла только с Нитой. Жаловаться Эльзе не хотелось. Да и жаловаться-то особо не на что, к Кариэлю и его причудам я привыкла и, кажется, возмущалась больше по привычке. А так местами даже весело, будет что вспомнить.

– Злата, – Эльза неожиданно положила свою мягкую ладонь поверх моей и с несвойственным ей напором начала говорить: – Мы же с тобой не чужие люди, так что ты уж не сочти за грубость… Но тебе нужно как можно быстрее все это прекратить.

– Что именно? – не поняла я, сбитая с толку подобным проявлением чувств.

То есть мы, конечно, не чужие, но и прямо уж близки не были. Хорошо общались, но всегда на нейтральные темы.

– Все, – повторила тетушка. – Бросить этого эльфа и уехать. Помнишь, я тебе про столицу говорила? Ты хороший зельевар, способный, и вообще умница. Вот и езжай.

Я во все глаза смотрела на Эльзу, не понимая, о чем она.

– Но я сейчас работаю переводчиком, – попробовала объяснить ей. – Договор с городом заключила…

– Ерунда это все! – еще больше завелась тетушка. – Зачем ты вообще на такую работу согласилась?

– А что с ней не так? – я по-прежнему не понимала, какая муха ее укусила.

– Да весь город про тебя бог знает что говорит! И что ты с эльфом живешь, и уедешь с ним потом, и вообще. – Эльза поджала губы, явно не желая перечислять все слухи и сплетни.

– Тетушка, это все неправда. – Я старалась говорить спокойно, хотя стало до жути обидно. Неужели она действительно думает, что я… – Мало ли что говорят! Никуда я не собираюсь с ним ехать, а живем вместе, потому что посол не знает человеческий, случись что, объясниться не сумеет…

– Это не твои проблемы! – жестко прервала меня Эльза, а я непонимающе захлопала глазами. Что на нее нашло? Какая муха укусила? – Ты девушка и должна думать прежде всего о себе.

– Тетушка, не переживайте, – попробовала переубедить ее я. – Это совершенно нормальная работа. У меня даже родители Кариэля одобрили!

– Ты и с родителями его успела познакомить? – поразилась она.

Кажется, я добилась совсем не того эффекта…

– Злата, я ведь понимаю, что это все из-за меня, – Эльза тяжело вздохнула. – Что не стоило мне так резко лавку закрывать.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Переводчик с эльфийского языка» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Переводчик с эльфийского языка» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Переводчик с эльфийского языка» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Юлия Викторовна Журавлева. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги