Он спросил у нее что-то низким текучим голосом, и она с безмятежной улыбкой доверчиво подняла глаза на нависавшее над ней во тьме лицо, покрытое шрамами.
— Нет, я ничуточки не устала, — заверила его Маргарет. — Чудесный был вечерок, правда?
— Да, бебе, — подтвердил он с необычной мягкостью. — Но ты все-таки отдохнуть, а?
Повернувшись, Измаил громко щелкнул языком, и мгновенно из тьмы материализовались две женщины с тюрбанами на головах. Очевидно, они дожидались сигнала в пределах слышимости. Измаил отдал короткое распоряжение, и они занялись Маргарет: осторожно подняли ее на ноги и, поддерживая с двух сторон под руки, повели прочь, воркуя ласковые слова по-французски и на африканских наречиях.
Измаил остался. Он стоял неподвижно, будто один из идолов Джейли, устремив взгляд за костер.
— Я пришел не один, — предостерегающе заявил Джейми и указал через плечо назад, в заросли тростника, где, как предполагалось, скрывались его вооруженные спутники.
— О, мон, твоя мог приходить один, — откликнулся Измаил с легкой улыбкой. — Это не иметь значение. Лоа говорить с вами, она беречь вас. Моя вам не грозить.
Его оценивающий взгляд перебегал с меня на Джейми и обратно.
— Хм, — продолжил он тоном, полным интереса и удивления. — Никогда раньше лоа не говорить с букра.
Измаил покачал головой, словно отгоняя саму эту мысль.
— Ваша сейчас идти, — произнес он негромко, но властно.
— Еще нет. — Рука Джейми соскользнула с моего плеча, и он выпрямился во весь рост. — Я пришел еще и за мальчиком по имени Айен и без него не уйду.
На лбу Измаила между бровями пролегли три вертикальные полоски.
— Хм, — снова сказал он. — Ваша забыть этот мальчик, он ушел.
— Куда? — резко спросил Джейми.
Склонив набок узкую голову, Измаил внимательно оглядел Джейми от макушки до пят.
— Ушел вместе с Причудницей, мон, — прозвучал ответ. — А куда она идти, твоя не ходить. Мальчик ушел, мон, — повторил Измаил решительно. — И ты уходить, ты умный человек.
Он умолк, прислушиваясь. Где-то вдали забил барабан, так далеко, что его звук казался просто колебанием ночного воздуха.
— Остальные скоро быть здесь, — предостерег Измаил. — Моя для тебя не опасен, мон, но не они.
— Кто они, остальные? — спросила я.
Ужас, вызванный неожиданным контактом с лоа, ослабевал, и ко мне уже вернулась способность говорить, хотя темные заросли тростника за спиной до сих пор порождали ощущение леденящего страха.
— Мароны, я полагаю, — ответил Джейми и вопросительно взглянул на Измаила.