Санта–Барбара II. Книга 1 — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Санта–Барбара II. Книга 1»

Сюжет развивается вокруг мира Санта-Барбары, где меняются герои и усложняется сюжет. СиСи Кэпвелл и Иден ищут способы расширения бизнеса в городе, а строительство рекламного щита на крыше отеля становится частью их планов. Возникает напряжение по мере развития событий.

Автор: Александра ПолстонЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Современная проза

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Санта–Барбара II. Книга 1» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Санта–Барбара II. Книга 1»

О чем книга

Сюжет развивается вокруг мира Санта-Барбары, где меняются герои и усложняется сюжет. СиСи Кэпвелл и Иден ищут способы расширения бизнеса в городе, а строительство рекламного щита на крыше отеля становится частью их планов. Возникает напряжение по мере развития событий.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Сюжет развивается вокруг мира Санта-Барбары, где меняются герои и усложняется сюжет. СиСи Кэпвелл и Иден ищут способы расширения бизнеса в городе, а строительство рекламного щита на крыше отеля становится частью их планов. Возникает напряжение по мере развития событий.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Санта–Барбара II. Книга 1» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Это было очень интересно!

Окружной прокурор повернулся в сторону Кастильо и загадочно улыбаясь, спросил:

— Интересно, какие же выводы можно сделать из этих экзотических сапог? Как ты думаешь, Круз?

Кастильо, у которого еще минуту назад был уже готовый ответ на подобный вопрос, вдруг почувствовал, что ему нечего сказать.

К сожалению, у Иден было слишком мало доказательств. Конкретных доказательств…

Пока Круз мучительно раздумывал, что ему сказать, Иден снова вметалась в разговор.

— Я думаю, Кейт, ты принимаешь непосредственна участие в этом деле. Это единственный вывод, который можно сделать из того, что я сказала.

Окружной прокурор негромко рассмеялся.

— Да. Я принимаю непосредственное участие в этом деле, — признал он. — Однако, не такое, как ты думаешь. Ты ошибочно расставила знаки.

Кастильо озабоченно посмотрел на Иден. Он почувствовал, как из‑за слабости и недостаточности улик это дело может рухнуть, еще так и не раскрутившись. Все‑таки Кастильо не мог промолчать.

— Чем ты докажешь правоту своих слов? Я думаю, что обвинения свидетельницы Иден Кэпвелл достаточно серьезны для того, чтобы ты мог просто отмахнуться от них и оставить без внимания. Мне бы все‑таки хотелось услышать конкретные объяснения.

Тиммонс широко улыбнулся.

Это была победоносная улыбка человека, у которого есть средства для того, чтобы отразить удар врага.

— Подождите здесь, — сказал Кейт, обращаясь к Крузу и Иден.

— Где — «здесь»? — спросил Круз.

— Здесь, прямо в этой комнате. Подождите одну минуту.

Круз перекинулся подозрительными взглядами с Иден.

— Не бойтесь, не бойтесь. Я не убегу, — рассмеялся Тиммонс — Подождите здесь буквально одну минуту. Я сейчас вернусь. Договорились?

С этими словами он быстро вышел из комнаты, оставив Иден я Круза наедине.

Когда дверь за ним закрылась, Иден недоуменно пожала плечами.

Кастильо с латиноамериканской экспрессивностью взмахнул руками:

— Очень красиво, очень! У меня такие железные доказательства и неопровержимые улики, что хоть сейчас могу посадить в тюрьму окружного прокурора.

Иден удивленно посмотрела на Кастильо.

— Что ты хочешь этим сказать?

Тот принялся возбужденно расхаживать по комнате.

— Я хочу сказать, что от твоих старании только вред.

— А я не согласна! — воскликнула она. — По–моему, это достаточно серьезные улики для того, чтобы ты мог что‑то предпринять.

Круз удрученно помотал головой.

— Да, нет же, нет! Все это полная ерунда! У тебя нет никаких конкретных доказательств.

Иден недоуменно пожала плечами.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Санта–Барбара II. Книга 1» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Санта–Барбара II. Книга 1» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги