К сожалению, ему никак не удается убедить Иден в том, что такие авантюристические попытки провести какое‑то частное расследование, найти какие‑то улики и выдвинуть обвинения, в конце концов, обречены на провал. Слишком уж все это было непрофессионально и, говоря честно, глупо.
Только женщина импульсивная и порывистая могла решиться на такое. Иден рисковала жизнью не известно ради чего. И ее улики и доказательства были настолько слабы, что даже при всем желании Круз ничего не мог предъявить окружному прокурору.
Все ее попытки помочь полиции и Крузу в деле разоблачения шайки торговцев живым товаром оказались напрасными.
Круз понимал все это уже совершенно отчетливо. Ему только было обидно от того, что сама Иден этого не понимает или не хочет понимать — скорее всего из простого самолюбия.
Поэтому, выслушав ее объяснения, он разочарованно махнул рукой и опустился на стул в дальнем углу комнаты.
— Ладно. Допустим, что ты права, — обессиленно сказал он. — Подождем, что нам сможет ответить окружной прокурор.
Мейсон откинулся на деревянную спинку скамьи в церкви, отпил немного виски из плоской бутылки, которая стояла рядом с ним.
Джулия потрясенно смотрела на него.
— Ты хочешь сказать, что Марк мертв?
Мейсон скривился от излишне большого глотка напитка, который сильно обжег ему горло.
Джулия по–прежнему с изумлением смотрела на него. Немного оправившись от последствий неосторожного обращения с крепкой жидкостью, Мейсон осоловело посмотрел в сторону Джулии.
— Ну, что ты смотришь? Я же, кажется, ясно выразился.
Она все так же растерянно хлопала глазами.
— Прости, Мейсон. Я все‑таки не поняла…
Тот пренебрежительно махнул рукой.
— Да, ладно, Джулия. Прекрати. Ты все прекрасно поняла. С Марком Маккормиком покончено… Я отомстил ему за Мэри.
— О, Боже!.. — прошептала она.
Чувствуя как ее охватывает нервное возбуждение, Джулия вскочила со скамьи.
— Неужели ты смог сделать это, Мейсон? Я не могу поверить…
Мейсон удовлетворенно улыбнулся.
— Скажи спасибо, Джулия, что я такой добрый.
— За что я должна тебе сказать спасибо?
— За то, что я такой добрый. Иначе ты последовала бы за Марком Маккормиком.
— Ты не сделал бы этого.
— Да. Как видишь, я пожалел тебя.
Джулия растерянно огляделась по сторонам.
— Там… Твой отец… Он ждет звонка. Я пойду поищу какой‑нибудь телефон–автомат поблизости.
Джулия бросилась к выходу из церкви, оставив Мейсон я сидеть одного на деревянной скамье посреди просторного зала под сводами церкви.